A origem da palavra "chofer"

sexta-feira, 9 de abril de 2010

Chofer é o aportuguesamento do Francês chauffeur - literalmente, o trabalhador da ferrovia que cuidava da caldeira (chauffage) das antigas locomotivas. Seria algo assim como o nosso foguista ou maquinista. Com o advento do automóvel, os franceses aproveitaram o termo para designar aquele que conduzia o novo veículo - até porque os primeiros modelos eram movidos a vapor e, portanto, dotados de caldeira. Por uma dessas coincidências históricas, os primeiros automóveis do Brasil vieram da França, trazidos pelo irmão de Santos Dumont e pela grande figura abolicionista que era José do Patrocínio, o que explica o fato de usarmos até hoje uma nomenclatura de origem francesa e não de origem anglo-saxônica. Da França nos veio capô, marcha à ré, embreagem, derrapar, giclê, chassi, entre muitos outros - vocábulos que os puristas hidrófobos do início do século XX combatiam, acusando-os de "galicismos". Os vocábulos ficaram, os puristas se foram; deve haver algum ensinamento nisso tudo.

Próximo post de "Curiosidades": Arigatô vem de obrigado?

0 comentários: